kezban

kezban

kezban

kezban

kezban
kezban

her boku bilip kendini bilmez kızlar ve kadınlar için söylenen genelleme.

genelleme olması güzel çünkü erkekler için de çükük deniyor. öküz de olur.

orta okul ve lise hallerim. sonrasında üniversitede azalıp bitmiştir umarım.

arapça'da yalancı - yalanlayan, farsça'da ev hanımı manasını taşıyan bir kadın ismidir.

bu sebeple ismini değiştirenler bile vardır.

net bir yakıştırmadır ama yakıştırmadır sonuçta.
böyle durumlarda bu kezbanı gören bilen akıl sahibi er kişi acaba nedir, kimdir diye düşünüyorum.
mantık aslında böyle işlemez mi sizce de. bir kişinin nasıl bir yanlı veya doğru yaptığını anlamak için ya o yoldan geçmiş olman gerekir ya da bir şekilde deneyimlemiş olman gerekir. yoksa değerlendirme olmaz ki sadece çamur at izi kalsın bu işlerde yürümez.

farsça ev hanımı, evi çekip çeviren yöneten anlamında kelime. arapça'da da bir anlamı var sanırım. osmanlıca sözlükte yalancı ve yalanlayan diye bir anlamı da vardı diye hatırlıyorum.


evi çekip çevirmek ne kadar aşağılanacak bir durum değil mi? ne konuştuğunu bilmeyen sözlerinin esiri olur.

(bkz:söz canlıdır)

bir kadın ismi olmasına rağmen, lakap haline getirilmiş, kadını vasat bir tip olarak tarif ettiği düşünülen irite edici benzetme.

halk dilinde pek de olumlu olarak anılmayan
cahil
görmemiş
eski kafalı
köyden gelmiş
tanımlamaları ile benzetilen insanları alçaltmak için kullanılan ama kullananın alçaldığı .kullanan kişinin karakter tarzını ortaya koyduğu kelime...
kezban türk dilinde genel olarak kadın ismi olarak geçmektedir.ortam çocuğu, mekan kızı gibi takılan ergenlerin dilinde küçük gördüğü isim.

evi çekip çeviren kadın. neden bilmiyorum ama kadın güçlü olup sesini çıkarmayınca bir küçümsemedir gidiyor.
bir bilseniz o kezban dediğiniz kadınların neleri ayakta tuttuğunu utanırsınız. neredeyse hepimizin annesi kezban mesela. bu da cümlemiz ( bütün ) içerisinde kullanımı.

deneme