ingiliz bir gezgin sayesinde yurt dışına ilk açılan ilk tatlımız olduğu rivayet edilir.
bir çeşit saray şekerlemesi. turkish delight
yurt dışında türk kadını için kullanılan tabir.
bizde de yok mu san ki? (bkz:lokum gibi)
osmanlıdan bu yana üretimi ve tüketimi devam eden bir " türk lezzeti" dir. osmanlı döneminde pekmez ve bal ile tatlandırılırken daha sonraları rafine şekerinin çıkmasıyla, rafine şeker havanda dövülüp eritilerek tatlandırılmış. bu zamanlarda doğala geri dönüş özümsenmeye çalışıldığı için gerçek meyve özleriyle tatlandırılarak lokum yapan yerler var.
türkiye denince akla gelen ilk lezzet. türk kahvesinin yanına yakışanı. osmanlıca “rahat ul-hulküm” yani (boğaz rahatlatan) kelimesinden türemiştir. enerji deposudur.
ingilizlerin türk kadını için söylediği deyim, söz.
bilmedikleri şey fıstıklısı, cevizlisi bademlisi, gül kokulusu, fındıklısı, üstü çikolata kaplısı gibi bir çok çeşide olduğu.
çok yenildiğinde midelerine oturduğu, ishal yaptığı, tatlı krizi yarattığı ve adamın elini ayağını titrettiği de doğrudur.
(bkz:turkish delight)
aşerince her köşe başında bulunabilecek, eski bir türk tatlısı.
dişime yapıştığından doyasıya yiyemeyip bakıştığım tatlı.
yunanistan'ın kendine mal ettiği kanayan yaralarımızdan biridir.
yurtdışında bir markette yoğurdun üzerinde "greek yogurt" yazısını gördüğünüzde hissettiklerinizin aynısını hissedersiniz lokumu da görünce...
yüzyıllarca beraber yaşamış iki milletin arasında benzeşmeler olabileceğini kabul etsem de kabul edilemez olanlara da göz konulması, can sıkıcı.
velhasıl kelam kültüre sahip çıkılmalı ancak, evvela öğrenilmeli.
bazı türleri gerçekten çok çekicidir. özellikle diyet yaparken sanki hipnotize gücüne sahip gibidir. çok çeşitli türleri vardır. farklı ürünlerle kombine edilebilir. ısırıldığı zaman, otomatik olarak vücutta birkaç salgıyı yükselterek keyif verir. denemesi bedava.
afyon'un manda kaymaklı lokumu, lokum olayını başka bir boyuta taşımıştır.
deneme