ülkeyi terk etmek
ne buraya, ne oraya aitsindir.
türk kahvesi
iş sırasında başka mola verecek zamanın olmadığında, oturabilmek için en güzel sebeptir.
bulaşık yıkamak
bulaşık yıkamak sadece bulaşık yıkamak değildir. bulaşıklar yıkanır durulanır. tezgah toplanır, silinir. lavabo deterjanlanır. sünger ve sarı bez yıkanır. bez lavabonun önüne serilerek zafer duruşuna geçirilir.
cam silme
camdan dıları bakılmıyorsa silmeye gerek duyulmamalıdır. belki iç cam ve önü çok istenirse silinebilir.
bebekle uçak yolculuğu
çocuk susmuyor diye anne veya babayı hor görmemek gerekir. çocuk zaten susmayacaktır. yolculukta birlikte yaşamayı öğrenmek gerekir.
çocukla tatile çıkmak
onlarla tatile gitmesem de mi pişman olsam, gitsem de mi pişman olsam dedirtir.
müge anlı
şu ara yarışma programı sunmasına rağmen arada hala cinayet çözüyormuş gibi tavır takınan kişi. dudaklar çizgi olur, bakışlar dikleşir, gözlerin beyazı kaybolur.
bakkala gider gibi evden çıkmak
çanta almadan, sadece telefon, cüzdan ve anahtarla evden çıkmak. toplu taşımaya binince çanta alsa mıydım düşüncesi çökebilir.
çanta
her zaman taşımanın bana külfet olduğu bir aksesuar. bakkala gider gibi evden çıkıp elini kolunu sallaya sallaya dolaşmak çok güzel. deneyin.
akrep burcu
akrep nalan gibi bir şeydir.
kezban
orta okul ve lise hallerim. sonrasında üniversitede azalıp bitmiştir umarım.
deniz kokusu
sadece denizden ibaret değildir. deniz, iyot, yosun, güneş yağı kokusunun harmanlanmış şeklidir. başka zaman benzer bir koku burna geldiğinde denizde olunduğunu anımsatır.
çiçek
hastaneye hasta ziyaretine götürülmeyecek şeylerden biri.
giysi kumbarası
içine atılanların ihtiyaç sahiplerine ulaşıp ulaşmadığından emin olamadığım kumbaralar.
bayandan araba
arabasında soğan kabuğu bile görebilirsiniz. satarken temizler de verir herhalde.
sözlükte yazarların istediği özellikler
profil fotosu ve nick değiştirebilme
çay
demi bardağa koklatıp, üstüne sıcak su koyup, sonra da soğuk suyla ılıttığım suyumsu.
affetmek
affetmek, hep bir duygu gibi düşünülür. aslında duyguların sona ermesidir. iris murdoch
sözlük yazarlarından hikayeler
bir gün bir terziyle yamağı varmış. terzi, yamağının artık her şeyi yapabildiğine emin olmak için bir öneride bulunmuş. aynı anda ikisi de bir elbise dikecekmiş. aynı anda başlamışlar. ikisi de harıl harıl çalışmışlar. terzi, yamaktan daha önce bitirmiş. yamak da bu işin sırrını sormuş ustasına. o da "ipini kısa tut." demiş. (gereksiz bilgi) okuduysanız teşekkürler.
kızlık soyadı
uzunluğu sebebiyle kimliğimden çıkan ancak hayatımdan çıkaramadığım soyadı.